מַגָּף = צָ'קְמָא

קטגוריה: ביגוד | מילה דומה - בשפה הפרסית

חלק דיבר: שע | ניב: אורמיה / נאר'אדא

הטיות, מינים וזמנים -

מין: זכר
המילה מיודעת: צָקְמָכֶּה
סמיכות: צָקְמְתְּ
רבים/ות: צָ'קְמֶה

יחיד / שלי: צָ'קְמִי
יחיד / שלנו: צָ'קְמָן
יחיד / שלך: צָ'קְמוֹךְ
יחיד / שלכם: צָ'קְמְכוּן
יחיד / שלך(נ): צָ'קְמָךְ
יחיד / שלכן: כמו יחיד / שלכם
יחיד / שלו: צָקְמֶוְּ
יחיד / שלהם: צָ'קְמוּ
יחיד / שלה: צָ'קְמָוְּ
יחיד / שלהן: כמו יחיד/שלהם
רבים / שלי: צָ'קְמֶיִי
רבים / שלנו: צָ'קְמֶיָן
רבים / שלך: צָ'קְמֶיוֹךְ
רבים / שלכם: צָ'קְמֶיְכוּן
רבים / שלך(נ): צָ'קְמֶיָךְ
רבים / שלכן: כמו רבים / שלכם
רבים / שלו: צָ'קְמֶיֶוְּ
רבים / שלהם: צָ'קְמֶיוּ
רבים / שלה: צָ'קְמֶיָוְּ
רבים / שלהן: כמו רבים / שלה


הערות, תוספות ודוגמאות (למילה זו בלבד!)

   +  לחצו להוסיף הערתכם

ההודעות, מהחדשה לישנה:

* 31.07.2012  טוני אלקנה דאכרה-ברץ barattony [at] yahoo [dot] fr כתב/ה: מַגָּף - תרגום לארמית, מילון ארמי לישן דידן' קְמָא ... צָ'קְמָא ציון:קשה לי להבין שני התכתיבים .קשר לרומנית מלון אטימולוגי רומני 210 ראה כרטיס:אב.30.07.12.0.20 טוני DER CIZMA
ציון: ממבט ראשון נראה קשה להראות ש" צָ'קְמָא"= מגף רומני ....2.מגף לא נמצא בצורה דומה ברומנית.
1.TZAQMA=ŢAQMA ARAMIT= Cizmă, Cijmă ANAGRAMA J=Z=TZ= צָ ואז אולי קל להשוות השפות
2. Prost ca o cizmă = foarte prostטיפש,בור,עם הארץ...כמגף.לא מבין למה.!!??הסנדלר היהודי כלל לא היה טיפש.
3.CIUBOTAR-U,CIOBOTAR-U הסנדלר,מתקין מגפיים.שם יהודי בעיירה.
4. Pînă pe la 1848…………. țăraniĭ, jidaniĭ bătrînĭ soldațiĭ călărĭעד 1848 נעלו מגפיים כל הגברים,היום יותר האיכרים,היהודים הזקנים (שמוש במילת הגנאי זידן.)חיילים-פרשים...נדיר איכריות.
5.JIDAN SEE ARTICLE. מילת הגנאי זידן
6. Butuc în care se prindeau picioarele deținuților סד לכליאת רגלי האסירים בימי הבינים.
Butuc ANAGRAMA CUBUT…CIUBOTAהאותיות נותן...מגף .הקבקב ההולנדי...מעץ. בול עץ כסד...בשבוש
Cízmă (cízme), s.f. –DER.COPY TON LUNI.30.07.12.21.20.BCR.UNI.DUPA DUMINICA NEAGRA A DEMOCRATIEI ROMANE.DEMITEREA BASESCU.FFF.CALD.40.C.2000 DE ANI DE LA DISTRUGEREA TEMPLULUI DIN IERUSALIM DE TITUS. Cuvinte apropiate: cazma, cimă, ciumă, cizmar, cizmă, izmă, pizmă(CIUDATE CORELARI.TONY.!!!) Încălțăminte cu carîmbul pînă la genunchi, ciubotă. – Mr. cizmă, cijmă. Tc. çizme (Miklosich, Fremdw., 82; Meyer 447; Berneker 158; Lokotsch 431); cf. mag. csizma (Cihac, II, 492), alb. tšisme, bg., sb. čizma, ceh., pol. čižma, țig. čisme. –Expr. Prost ca o cizmă = foarte prost.. DEX '98 hai. NOTE:DEX REPETA DER…DER REPETA DEX TONY.
CIOBÓTĂ s. f. v. Ciubotă. DEX '98 IoanSoleriu cĭobótă f., pl. e (rut. čóbit, gen. čóbota; rus. čëboty, cĭobote de marochin, d. tăt. čabata, care vine d. pers. [de unde și turc.] čabatan, cĭobote marĭ; it. ciabatta, încălțăminte uzată, pv. sabata, fr. savate, picard chavate, sp. zapata).. Fig. Iron. Om igno-rant [!],. În Ungaria și părțile ve-cine [!] eĭ, Pînă pe la 1848, maĭ toțĭ băr-bațiĭ [!] purtaŭ cĭobote. Azĭ poartă maĭ mult țăraniĭ, jidaniĭ bătrînĭ, soldațiĭ călărĭ și maĭ rar ceĭ pe jos poartă și țărancele. Orășeniĭ poartă ghete, pe care le vîră în galoșĭ În Mold. nord. cibotă și cĭubótă. În Munt. cĭoboată, cizmă saŭ gheată grosolană. Scriban (1939) LauraGellner
Ciubótă (ciubóte), s.f. – DER COPY TONY LUNI.30.07.12.21.50.Cuvinte apropiate: ciobotă, ciubotar, ciubotă
1. Gheată, cizmă. – 2. (Înv.) Butuc în care se prindeau picioarele deținuților. – 3. (Pl., înv.) Indemnizație de transport care se plătea de obicei portăreilor care aduceau înștiințări. – Var. ci(o)botă (și der.). Tc. çabata (de unde și it. ciabatta, fr. savate, sp. zapato) intrat prin filieră pol. czobot, rus. cobot fuscus); ciubotăreasă, s.f. (nevastă de cizmar); ciubotăresc, adj. (cizmăresc); ciubotărie, s.f. (cizmărie); ciuboțică, ciuboti, vb. (înv., A Amenda). NOTE:1. fr. Savate rus. Cobot COREL.SABOT….SANDALE ,PAPUCI DE LEMN…IN OLANDA.2.CIUBOTA ROM.COREL.BOTTE FR.COREL.EBR.BOET.בועט = A DA CU PICIORUL,BATE VEZI.IN METAFORA LITERARA OPRIMATORUL BATE,CALCA-N PICIOARE ASUPRITUL…CU CIZME,BOTINE, CIUBOTE…SI CU …BATE.

GENERAL NOTES:BUTUC ROMANIAN.CUTED WOOD.COREL.EBREW.BATEQ.BITEQבתק,ביתק עץ,גזע....מוזר הקשר עברי רומני מעבר לאלפי שנות מדיטרנה,הים הגדוך??!!
בְּעִיטָה = פֶּנָּא בְּהַשְׁאָלָה העורך כתב/ה 22.04.2011.קשר לצרפתית PEINE עונש,ענישה בכדורגל, PENALTY בעיטת עונשין...בפינה של המגרש.משהו מוזר בכורדיסטן הארמית-עברית???!!! 2.בעט עברי= BEAT,BATE, BATTRE להרביץ אנגלית,רומנית,צרפתית.2.ארבעי,ת ארמ.בבלי תלמוד =הרבצת. ARBAET=BATRRE שבוש ארמי-עברי = שפות לטיניות.מוזר??!! 3. PEINE = ענוי עברי = CHIN רומני.א.25.03.12.1.
מידע

התווסף על ידי גבריאל באגר
בתאריך 30/04/2010

מידע הערך "מַגָּף" בויקימילון